以前、とある会社に英語から日本語へ翻訳を依頼したところ、Yahoo翻訳と大差のない日本語で、さらに誤字脱字も沢山あり、「ここが違う」「これも間違ってる」と指摘したところ、指摘した箇所だけ訂正されました。
カタログを翻訳とか、WEBを翻訳とか内容にもよりますが、まともな翻訳をできる翻訳会社ってどこかないんですかねえ…
2011年7月19日
翻訳会社を探して三千里…気持ち的に
コメントは受け付けていません。
コメントはまだありません
コメントはまだありません。
コメントフォームは現在閉鎖中です。